Welcome to the Devotional Downloads

This blog is an humble attempt to bring together a collection of devotional and delightful songs in praise of the LORD. It is said that when these mantras or stotras are recited and chanted with a full understanding of the meaning , they are more effective and potent. It also helps us appreciate and understand the LORD more significantly and subtly. All these are already available on the internet and my heartfelt thanks to all the authors and contributors. I have started this blog with a few of my choice and while the list can never be exhaustive I will try and add more time permitting . Where possible, download links have been provided.



Saturday 27 August 2011

RUDRASHATKAM

Namam Meesana nirvana roopam,Vibhum vyapakam Brahma Veda swaroopam l
Nijam nirgunam nirvikalpam nireeham,Chidakasamaakasa vasam Bhajeham ll

O Ishan! I pray You, the one Who is the lord of all, Who is in eternal Nirvana-bliss, Who is resplendent, Who is omni-present, and Who is Brahman and Ved in totality. I adore You, Who is for self, Who is formless, Who is without change, Who is passionless, Who is like the sky (immeasurable), and Who lives in the sky.||1||

Niraakara monkaara moolam thureeyam ,Giraa jnana gotheethamesam gireesam l
Karalam maha kala kalam krupalam,Gunaa gara samsara saaram nathoham ll

I bow prostrate to You, Who is without a form, Who is the root of sounds, Who is the fourth impersonal state of the Atman, Who is beyond the scope of tongue, knowledge and sense-organs, Who is the Lord, Who is the Lord of Himalaya, Who is fierce, Who is the destroyer of fierce Kala, Who is benevolent, Who is the abode of qualities, and is beyond the universe.||2||

Thushaaraadhi sankasa gowram gabheeram,Mano bhootha koti prabha sree sareeram l
Sphuran mouli kallolini charu gangam,Lasadphala balendu bhusam Mahesham.ll

I bow to You, Who is white on all like the snow, Who is profound, Who is mind, Who is in the form of living beings, Who has immense splendor and wealth. He has shining forehead with playful and enticing Ganga, He has shiny forehead with a crescent moon, and He has snake garlands in the neck.||3||

Chalath kundalam bru sunethram vishaalam,Prasannananam neela kandam dhayalum l
Mrugadheesa charmambaram munda maalam Priyam shankaram sarva nadham bhajami ll

I adore Shankara, Who has swaying earrings, Who has beautiful eye on the forehead, Who is spreadout and large, Who is happy at face, Who has a blue-throat, Who is benevolent, Who has a lion-skin around His waist, Who has skull-cap garland, and Who is the dear-Lord of everyone.||4||

Prachandam prakrushtam Prakalbham paresam,Akhandam ajam bhanu koti prakasam l
Thraya soola nirmoolanam soola panim,Bhajeham bhavani pathim bhaava gamyam ll

I adore the Lord of Bhavani, Who is fierce, Who is immense, Who is mature and brave, Who is beyond everyone, Who is indivisible, Who is unborn, Who is resplendent like millions of sun, Who uproots the three qualities (and makes us dispassionate), Who holds a trident, and Who can be achieved with emotions.||5||

Kalatheetha kalyana kalpanthaari,Sada sajjanananda datha purari l
Chidananda sandoha mohapahari,Praseeda praseeda prabho mamamadhari ll

O Destroyer of Kamadev, Who is beyond artwork, Who is auspicious, Who causes the end of the universe, Who always provides bliss to good people, Who destroyed Pura, Who is eternal bliss, Who absolves abundant passion! O Prabhu! Please be happy, be happy.||6||

Na yavad Umanadha paadaaravindam ,Bhajantheeha loke pare vaa naraanaam l
Na thaavth sukham shanthi santhapa nasam,Praseedha prabho Sarva bhoothadhivasam ll

Those who don't adore the lotus-feet of the Lord of Uma (Shiv), that men don't get happiness, comfort, and peace — in this world or the other worlds after death. O the abode of all the living beings! O Prabhu! Please be happy.||7||

Na janami yogam , japam , naiva poojaam,Nathoham sada sarvadha Shambhu thubhyam l
Jara janma dukhogha thaa thapyamaanam,Prabho pahi aapannamameesa prasheedall

I don't know yoga, japa (chanting of names), or prayers. Still, I am bowing continuously and always to You. O Shambhu! O Prabhu! Save me from the unhappiness due to old age, birth, grief, sins, and troubles. I bow to You, Who is the Lord.||8||

Rudhrashtakamidham proktham Viprena hara thoshaye l
Ye padanthi naraa bhakthya thesham Shambhu praseedathi ll
Ithi Sri Goswami Thulasi dasa krutham Sri Rudhrashtakam sampurnam ll


Download Links:




Saturday 18 June 2011

SRI RUDRAM - CHAMAKAM

The second part of Sri Rudram -The Chamakam, asks God for fulfillment of wishes. The repeated phrase, cha me literally means, "and to me [be this granted]", accompanied by a list of desirables which are primarily necessary appurtenances for Vedic sacrifices.
The original context of the Chamakam is the piling up of the fire-altar of the Vedic religion. The hymn invokes, apart from Agni and Vishnu at the beginning, a pantheon of Vedic deities that are successively linked with Indra to enable the yajamana or sacrificer/patron to successfully perform Vedic fire sacrifices or yagnyas, such as the Agnishthoma, Somayaga, and the Ashwamedha. The Chamakam can be interpreted both as a preparatory for a physical external sacrificial ritual, or the inner, possibly yogic sacrifice involving pranic control, since the yogic "vital airs" are explicitly mentioned as sacrificial adjuncts in anuvaka, or stanza 10.


1st - Anuvaka

Om Agnaavishhnuu sajoshhasemaa vardhantu vaam gira Dyumnairvaajebhiraagatamh Vaajashcha me prasavashcha me prayatishcha me prasitishcha me dhiitishcha me kratushcha me svarashcha me shlokashcha me shraavashcha me shrutishcha me jyotishcha me suvashcha me praanashcha me apaanashcha me vyaanashcha me asushcha me chittam cha ma aadhiitam cha me vaakcha me manashcha me chakshushcha me shrotram cha me dakshashcha me balam cha ma ojashcha me sahashcha ma aayushcha me jaraa cha ma aatmaa cha me tanuushcha me sharma cha me varma cha me angaani cha me asthaani cha me paruushhi cha me shariiraani cha me

Meaning:
Let God grant me food, permit me to eat the food, ensure purity of food and keen desire to relish, digest and cause it to obtain. Let me recite, chant Vedic mantras with Specific
intonation with pleasing and absorbing voice with proper hearing, mental alacrity and bless me to reach the abode of Gods. Cause the proper functioning of the three airs prana, Apana and Vyana and the mukhya prana circulation and the secondary airs of udana and samana mental knowledge, powerful speech and a perfect and harmonious mind, Keen vision and hearing, healthy and active functioning of sense organs, highest intelligence (ojas) and the strength and virility and vigor to crush the enemies, assured longevity and honorable old age; and a sustainable egotism and a sound and well built body with full happiness ensuring protection to all the limbs and well built body with full happiness ensuring protection to all the limbs and well arranged bones and joints. Ensure birth in esteemed and noble bodies for ever and in future.

Note: These thirty six items are prayed in this Anuvaka for the body which is the cornerstone for  upholding Dharma.

2nd - Anuvaka

Jyaishhthyam cha ma aadhipathyam cha me manyushcha me bhaamashcha meamashcha meambhashcha me jemaa cha me mahimaa cha me varimaa cha me prathimaa cha me varshhmaa cha me draaghuyaa cha me vriddham cha me vriddhishcha me satyam cha me shraddhaa cha me jagachcha me dhanam cha me vashashcha me tvishhishcha me kriidaa cha me modashcha me jaatam cha me janishhyamaanam cha me suuktam cha me sukritam cha me vittam cha me vedyam cha me bhuutam cha me bhavishhyachcha me sugam cha me supatham cha ma riddham cha ma riddhishcha me kliptam cha me kliptishcha me matishcha me sumatishcha me


Meaning:
I implore for granting of these to me. Recognition as the most cherished senior and eminent person overriding among men; combat resentment and control internal anger, and the out ward manifestation of anger; and the in-depth mind and general character, and obtaining sweet waters; commanding and victory over enemies. The wealth and fame derived by me, from these successes, longed and valued by others; Increase of my worldly possessions, and my off springs and perennial progeny to posterity and superiority born out of knowledge and personality, conscious of truth always, discipline and staunch belief in Vedas and scriptures in the days ahead and enhancement in both movable and immovable assets and treasure in Gold and Silver and in the special attractiveness and personal charm, Feeling pride of body; and in the diversion towards sports and other games and the pleasures accrued by such avocations and all that I inherited through heritage and for future acquisitions and proficiency in Vedic mantras and the auspiciousness derived due to the conduct of such sacred rites and rituals. The wealth of past and future prosperity with great advanced strides with excellent and harmonious resorts for my stay and recreation as diversion, secured and well guarded path ways for my movements of coming and going, assured increased spiritual benefits and merits during and after life and all befitting sumptuous requirements to make my life journey most pleasing and comfortable and the will and ability to put them for efficient use, a perfect and balanced intellect and wisdom and the dexterity to tackle difficult situation gloriously with tremendous success.

These thirty eight things are requested in this Anuvaka.

3rd - Anuvaka

Shancha me mayashcha me priyam cha menukaamashcha me kaamashcha me saumanasashcha me bhadram cha me shreyashcha me vasyashcha me yashashcha me bhagashcha me dravinam cha me yantaa cha me dhartaa cha me kshemashcha me dhritishcha me vishvam cha me mahashcha me samvichcha me gyaatram cha me suushcha me prasuushcha me siiram cha me layashcha ma ritam cha me  amritam cha meayakshmam cha meanaamayachcha me jiivaatushcha me diirghaayutvam cha meanamitram cha me abhayam cha me sugam cha me shayanam cha me suushhaa cha me sudinam cha me


Meaning:
Let Lord Shiva grant us happiness in both worlds on (earth and heaven). All the materials
dearer and attractive and worthy of possession in heaven and endearing relations. Material and spiritual welfare; prosperity, cozy and comfort; name, fame and fortune and enormous riches, proper guidance from elders and well wishers, palatial mansions, and due support from all including parents. The capacity to protect all belongings earned and bequeathed, undaunted courage, chivalry, valor, stand fastness possessing the community pleasure and honor and be an embodiment of Vedic knowledge and the profundicity to impart the same to all others, command obedience and service from the progeny, capacity to develop expertise in cultivation of agricultural works.
Ardent desire to conduct spiritual rituals and there by gain the fruits of the holy acts. Be free from bodily ailments, ensuring longevity, circumventing untimely death, devoid of enemies and antagonism, assured of bountiful sleep and a very successful and glamorous day and dawn.

These thirty six aspirations are prayed to be fulfilled in this third Anuvaka.

4th - Anuvaka

Uurkcha me suunritaa cha me payashcha me rasashcha me ghritam cha me madhu cha me sagdhishcha me sapiitishcha me krishhishcha me vrishhtishcha me jaitram cha ma audbhidyam cha me rayishcha me raayashcha me pushhtam cha me pushhtishcha me vibhu cha me prabhu cha me bahu cha me bhuuyashcha me puurnam cha me puurnataram cha me akshitishcha me kuuyavaashcha me annam cha meakshuchcha me vriihiyashcha me yavaashcha me maashhaashcha me tilaashcha me mudgaashcha me khalvaashcha me godhuumaashcha me masuraashcha me priyamgavashcha meanavashcha me shyaamaakaashcha me nivaaraashcha me


Meaning:
Let me be granted food, good reception, hospitality, milk, tasty sweet bountiful juices, ghee, honey and blessed with participating at food, drinking with others company abundant agricultural activities, Sumptuous rains, Virgin cultivable fertile lands; with lushly tall sky high green trees and foliage, flower beds, gold, and costly and rare navaratna stones; blessed with great grand children with a pleasant feeling of possession and oneness and complete security and protection, with a well built and nourished and maintained body, with teaming cereals, pillets, pulses profusely available and proliferating, ever on the increase, devoid of hunger by consuming them perpetually with complete satisfaction, always with growing paddy, barley black gram, gingilly seeds, green gram castor oil seeds, wheat and White Bengal gram, with elongated bushy millets (small paddy) and fine Superior paddy and excellent roots and all readily available grains in the Jungles.

All the above thirty eight desires are prayed for to be fulfilled in this Anuvaka.


5th - Anuvaka

Ashmaa cha me mrittikaa cha me girayashcha me parvataashcha me sikataashcha me vanaspatayashcha me hiranyam cha me ayashcha me siisam cha me trapushcha me shyaamam cha me loham cha me agnishcha ma aapashcha me viirudhashcha ma oshhadhayashcha me krishhtapachyam cha me akrishhtapachyam cha me graamyaashcha me pashava aaranyaashcha yagyena kalpantaam vittam cha me vittishcha me bhuutam cha me bhuutishcha me vasu cha me vasatishcha me karma cha me shaktishcha me arthashcha ma emashcha ma itishcha me gatishcha me

Meaning:
Let Lord grant me stone, earth spectrum of mountain ranges, basins of river waters, hillocks, sands, Medicinal herbs, tall and fruit bearing trees, gold, silver, lead, tin, steel, bronze and copper. Be blessed with fire, water, creepers, fine foliage ever lasting green vegetation, cultivable products, and stray growth millets, and sacrificial animals wild and domestic, wealth ancestral and acquired, progeny and property under acquisition, all worldly benefits, and accompanying advantages, hard earned income and valued belongings minor and major, cozy and comfortable dwellings and abodes to my progeny and the capability to perform sacred rituals and sacrificial rites such as yajnas perfectly and very successfully and enjoying the fruits there of, assuring harmony, happiness and prosperity achieving my desired objects and finally attaining the goal of liberation.
Thirty one specific desires are prayed to be fulfilled in this fifth Anuvaka.

6th - Anuvaka

Agnishcha ma indrashcha me somashcha ma indrashcha me savitaa cha ma indrashcha me sarasvatii cha ma indrashcha me puushhaa cha ma indrashcha me brihaspatishcha ma indrashcha me mitrashcha ma indrashcha me varunashcha ma indrashcha me tvashhtaa cha ma indrashcha me dhaataa cha ma indrashcha me vishhnushcha ma indrashcha meashvinau cha ma indrashcha me marutashcha ma indrashcha me vishve cha me devaa indrashcha me prithivii cha ma indrashcha meantariiksham cha ma indrashcha me dyaushcha ma indrashcha me dishashcha ma indrashcha me muurdhaa cha ma indrashcha me prajaapatishcha ma indrashcha me

Meaning:
This Anuvaka is titled as ‘Arthendram’ because all Gods are clubbed with Indra and Indra is God of Gods and he gets a share of all sacrificial offerings along with every God. Thus a bigger share is offered to Indra, the Antaryami. Thus twenty five Gods are invoked along with Indra to grant us benevolence. Agni, Indra, Soma and Indra; Sivata and Indra; Saraswati and Indra; Pusa and Indra; Bruhaspati and Indra; Mitra and Indra; Varuna and Indra; Tvasta and Indra; Vishnu and Indra; The two Aswins and Indra; The Maruts and Indra; The Visve devas and Indra; the earth and Indra; the intervening space in between celestial earth and Indra; the four sides (Disas) and the space above Indra and prajapati and Indra.


7th - Anuvaka

Ashushcha me rashmishcha meadaabhyashcha me adhipatishcha ma upaashushcha me antaryaamashcha ma aindravaayashcha me maitraavarunashcha ma aashvinashcha me pratipasthaanashcha me shukrashcha me manthii cha ma aagrayanashcha me vaishvadevashcha me dhruvashcha me vaishvaanarashcha ma ritugraahaashcha me atigraahyaashcha ma aindraagnashcha me vaishvadevaashcha me marutvatiiyaashcha me maahendrashcha ma aadityashcha me saavitrashcha me saarasvatashcha me paushhnashcha me paatniivatashcha me haariyojanashcha me

Meaning:
Let the vessels used in the sacred soma sacrifice be granted to us. They are the Amsu, the Rasmi, the Adhabya; Adhipati (for curds), the Upamsu (for Soma Juice) the Antaryama, the vessels for Mitra, Varuna, the twin Aswins, the pratiprastana, the Sukra, the Manthi, the Agramana, the Vaisvadeva, the Dhruva, the Vaisvanara, the Rtugrahas, the Atigrahas, Indra and Agni, for the Visvedas, for Maruts, the supreme Indra, Aditya, Savita, Saraswati, Pusa, Patnivata and the Hariyojanas.


8th - Anuvaka

Idhmashcha me barhishcha me vedishcha me dhishhniyaashcha me sruchashcha me chamasaashcha me graavaanashcha me svaravashcha ma uparavaashcha me Adhishhavane cha me dronakalashashcha me vaayavyaani cha me puutabhrichcha me aadhavaniiyashcha ma aagniidhram cha me havirdhaanam cha me grihaashcha me sadashcha me purodaashaashcha me pachataashcha me avabhrithashcha me svagaakaarashcha me

Meaning:
May God blesses me with all the external Sacrificial practices to perform the sacrifices. Such as sacred samidhaas (holy sticks) darbha (dried grass on the river banks) the vedica the flat form (Homa Kunda) to perform the Yagna, the money (Dakshina) and the raised seat for the Hotha, the vessels for Homams, the wooden vessel for keeping the soma juice and the instrument to prepare the juice, wooden knives and the four Homa gundams (the pits for offering the Homa) dravya, wood from fig trees, vessel made of banyan tree in which the crushed juice is stored, and the mud pots, and the lighting place of fires; the raised elevated place for keeping the Havis and the wives of the priests and the high raised seating place for the udhghata who chants the mantras and to keep the rice and cooked offering in the sacrificial Homa fire and for the auspicious bath at the end of the Homa ritual and for invoking Gods in the Sacrificial fire by mantras.


9th - Anuvaka

Agnishcha me dharmashcha mearkashcha me suuryashcha me praanashcha meashvamedhashcha me prithivii cha meditishcha me ditishcha me dyaushcha me shakkvariirangulayo dishashcha me yagyena kalpantaam rikcha me saama cha me stomashcha me yajushcha me diikshaa cha me tapashcha ma ritushcha me vratam cha me ahoraatrayorvrishhtyaa brihadrathantare cha me yagyena kalpetaamh

Meaning:
Let Lord grant me the sacrificial fire, the pravarga for performing soma yaga, the Arka, Surya and praana Homa and the horse Sacrifice and the deities earth Aditi, Dhiti, heaven, the pointing finger of the holy sacrifices, and all the requisite necessities for the performance of the holy sacrifices, and the powerful mantras in the Veda i.e, Rig Veda, Sama Veda, Stoma Mantras in Adharvana Veda and yajur Veda, the Diiksha to perform the ritual and the necessary time to conduct the Homa, the vrata, the oaths, the disciplines codified and sumptuous constant rains day in and day out with the two i.e, Bruhat and Ritantara hymns for the successful efficacious sacrifices.

10th - Anuvaka

Garbhaashcha me vatsaashcha me travishcha me travii cha me dityavaath cha me dityauhii cha me pajnchaavishcha me pajnchaavii cha me trivatsashcha me trivatsaa cha me turyavaath cha me turyauhii cha me pashhthavaath cha me pashhthauhii cha ma ukshaa cha me vashaa cha ma rishhabhashcha me vehashcha me anadvaajncha me dhenushcha ma aayuryagyena kalpataam praano yagyena kalpataamapaano yagyena kalpataam vyaano yagyena kalpataam chakshuryagyena kalpataam shrotram yagyena kalpataam mano yagyena kalpataam vaagyagyena kalpataam aatmaa yagyena kalpataam yagyo yagyena kalpataamh

Meaning:
Let me be granted the protection of calves in the wombs of the cows new born and one half year old male and female off springs, and two year male and female calves, two and halfyear old male and female calves and also three years calves males and females and fouryears calves male and female and five years calves male and female, the majestic breedingbulls, the virgin cows and the non conceived cows, the newly delivered ones the luggagepullers and all these are made efficious to be very useful for multipurpose and be grantedlong life full of sacrifices with praana, Apaana, Vyaana airs, the eye and ear with sacrificesof the ming, speech, the Ego ‘I’ along with sacrifices with perfection in the truest term.

This tenth Anuvaka consists of thirty one specific desires to be granted as ultimate ones.


11th - Anuvaka

Ekaa cha me tisrashcha me pajncha cha me sapta cha me nava cha ma ekadasha cha me trayodasha cha me pamchadasha cha me saptadasha cha me navadasha cha ma eka vishatishcha me trayovishatishcha me pamchavishatishcha me saptavishatishcha me navavishatishcha ma ekatrishachcha me trayastrishachcha me chatasrashcha me ashhtau cha me dvaadasha cha me shhodasha cha me vishatishcha me chaturvishatishcha meashhtaavishatishcha me vaatrishachcha me shhattrishachcha me chatvarishachcha me chatushchatvaarishachcha meashhtaachatvaarishachchame vaajashcha prasavashchaapijashcha kratushcha suvashcha muurdhaa cha vyashniyashcha antyaayanashcha antyashcha bhauvanashcha bhuvanashchaadhipatishcha

Meaning:
Let me be granted the uneven number one, three, five, seven, Nine, eleven, thirteen, fifteen, seventeen, Nineteen, twenty one, twenty three, twenty five, twenty seven, twenty Nine, and thirty one, thirty three, and even numbers four, eight, twelve, and sixteen, twenty, and twenty four, twenty eight, thirty two thirty six, and forty and forty four, forty eight to ensure food and its production, its continuity, and the urge to enjoy, the origin of all productions, the sun, the heaven, the head of all, the infinite, the all pervading like the sky, time and the like present at the end of total consummation exists at the end of it on the earth as universal form, the Antaryami the immortal, the inner ruler of every thing, the omni present and omni potent.


Chamakam Shanti patha

Idaa devahuur manuryagyaniir brihaspati rukthaamadaani shasishha dvishve devaah suuktavaachah prithiviimaatarmaa maa hisiirmadhu manishhye madhu janishhye madhu vakshyaami madhu vadishhyaami madhumatiim devebhyo vaachamudyaasa shushruushhenyaam manushhyebhyastam maa devaa avantu shobhaayai pitaroanumadantu

Meaning:
The Divine Gods are implored through the mantras of Kamadhenu. Manu does the Sacrifices, Bruhaspati recites the pleasant mantras. Let these praises of Visva devas and mother earth save me from sufferance. Let my pleasant thoughts bring forth pleasant actions and the resultant enjoyable fruits. Let my Joyous offerings bear fine and worthy speech and my words pleaseth the divinity, make men lend their ears to gladden and Gods enlighten me and invoke my speech very powerful and my fore fathers feel excellently glad over it and bless me to perpetuate it.

Om shaantih shaantih shaantih.

Download Links
Sri Rudram chamakam in Sanskrit with Meaning PDF Format
Sri Rudram chamakam in Telugu with Meaning PDF Format
Sri Rudram chamakam in English with Meaning PDF Format
Sri Rudram FLV




Monday 2 May 2011

SRI RUDRAM - NAMAKAM

SRI RUDRAM
The Shri Rudram, to which the Chamakam is added by scriptural tradition, is a Hindu stotra dedicated to Rudra (an epithet of Shiva), taken from the Yajurveda . Shri Rudram is also known as Sri Rudraprasna, Śatarudrīya, and Rudradhyaya. The text is important in Vedanta where Shiva is equated to the Universal Brahman. The hymn is an early example of enumerating the names of a deity, a tradition developed extensively in the sahasranama literature of Hinduism. By the first few centuries CE, the recitation of the Śatarudrīya is claimed, in the Jābala Upanishad, to lead to immortality. The hymn is referred to in the Shiva Purana.
The text is also famous for its mention of the Shaivite Panchakshara ("five-syllable") mantra : Namah Shivaya, which appears in the text of the Śatarudrīya in the eighth anuvaka. The text also contains the mantra Aum Namo Bhagavathe Rudraya. Through the chanting of Sri Rudram, Lord Siva's various attributes and aspects are invoked and worshipped. Chanting the Rudram is considered to be of great benefit. The Rudram chanting can be done with or without the accompaniment of a Vedic yagna ritual. When accompanied with the Vedic fire ritual, it is called the Rudra Yagnam. It is said that Lord Shiva, after Bhasmasura was killed with the help of Lord Maha Vishnu, performed the Tandava Dance and then Performed the "Rudra Yagna" for the Betterment of Humanity, this Place where the Rudra Yagna was performed is where the "Sri Kalahasti" Temple stands now, this temple also has one of the 5 (Pancha bhootha - Vayu, Agni, Jala, Akash, Prithvi)lingas called Vayu linga.
In the Vedic tradition, all the Deities have two seemingly contradictory manifestations; peaceful and fierce. In the Rig Veda, Rudra is associated with the dramatic fierceness of the thunderstorm and lightening which strikes at men and cattle, but which through the rain is the source of peace and plenty. Rudra is the fierce aspect and Shiva the calm aspect of the deity most often referred to as Shiva.

Sri Rudram both acknowledges the fierce nature of Rudra and asks for Him to show only the peaceful. Throughout all of the Vedic tradition, the devotee who turns to God is guaranteed protection. It is the duty of the deity. This surrender by the devotee is called Saranagati; taking complete refuge in God in body, mind, and soul.


Throughout Sri Rudram, the Seer (also the devotee) takes refuge in Rudra while acknowledging his power and fierceness. In the very first line he says;

"Oh Rudra, My salutations to your anger and to your arrows. My salutations to your bow and to your two hands."

Rudra is always known to be easily pleased and through the praise contained in Sri Rudram the fierce Rudra is calmed and becomes ready to grant us every conceivable blessing as requested in the Chamakam hymn.



MANTRAS
There are several mantras found in Sri Rudram that are used to bring great peace and enlightenment. Foremost among the mantras contained in Rudram is the Panchakshara Mantra; "Om Namah Shivaya"

Also found is the great Mrytunjaya Mantra;
"Tryambakam yajamahe Sugandhim pushtivardhanam Urvarurkamiva bhandhanamMrityor mukshiya mamirtate."

"He who has divine fragrance, who makes men powerful and full of plenty; Him we worship, the three-eyed Sri Rudra. As easily as a ripe berry falls from its stalk, release me from death, and let me not turn away from immortality and enlightenment."

The mantra most often used for Aarti- the Poojas that offers light to the deity;

“Namaste astu bhavagan vishvesvaraya mahadevaya triyambakaya triupurantakaya trikal Agni kalaya kalagni Rudraya nilakanthaya mrutyunjayaya sarveshvaraya sadashivaya sriman mahadevaya Namah"

"Let my salutations be to that great God who is the Lord of the universe; the great God who has three eyes and who destroys Tripura, the three Asura cities. To that God who is the Dandhya time when the three sacred fires are lit; who is Sri Rudra the fire that consumes the universe; whose throat is blue; who has conquered death; the Lord of all; the ever auspicious one; salutations to that glorious and great God."



SYNOPSIS
Sri Rudram is divided into 11 sections called Anuvakas. In the first Anuvaka, Rudra is asked to turn away Ghora roopa (fierce appearance) and to please keep the weapons at bay. Having been pacified, Rudra is requested to destroy the sins of those for whom it is being chanted

This First Anuvaka is chanted to destroy all sins, obtain leadership and divine benevolence, protection from famine, freedom from fear, obtain food, and protect cows, for absence from untimely fear of death, of tigers, thieves, from monsters, devils, demons. It is also chanted as a shield (Kavacha) for virulent fever, to cure diseases, fetal disorders, absolution from evils stars and bad karma, for the fulfillment of one's desires, sumptuous rainfall, family protection, blessings with good children, fulfillment of all material desires and the destruction of enemies.

In the Second Anuvaka, Sri Rudra is prayed to as one who pervades the earth and as the green foliage and heritage of medicinal herbs. He is asked to loosen the bonds of samsara (illusion). This Anuvaka is chanted for the destruction of enemies, possession of wealth, getting kingdom (getting Job) and possession of intelligence.

In the Third Anuvaka  Sri Rudra is described as the Lord of thieves who exists in everything. He is Sarvatma; the self of all. In this context, we who are unenlightened have stolen the immortal status of the Self and replaced it with our own limited conception of ego. And in turn it is Sri Rudra who will come and steal our ignorance from us, restoring us to our natural status of enlightenment. This Anuvaka is also chanted for the cure of diseases.


In the Fourth Anuvaka, Sri Rudra is described as the creator and worker of all kinds. He is the cause of both the significant and minor. This Anuvaka is chanted for the cure of tuberculosis, diabetics and leprosy.


In the Fifth Anuvaka, Sri Rudra's existence in running waters is praised and five activities are described (creation of the universe, preservation of it, destruction at the time of Pralaya, bondage in ignorance and the release of moksha).

In the Sixth Anuvaka, Sri Rudra is identified with time (Kalarupa). He is described as the source of the different worlds, Shrutis (Vedas) and its essence in Vedanta. The fifth and sixth Anuvakas are chanted for the expansion of one's own assets, victory against enemies, blessings for a son with the stature of Rudra, avoidance of a miscarriage and easy childbirth, averting difficult astrology and protection of one's own son.


In the Seventh Anuvaka all pervading presence in waters, rains, clouds, storms and its various forms are described. This Anuvaka is chanted for the increase of intelligence, improvement of health, wealth, progeny, clothes, cows, sons, education, lands, longevity and obtaining liberation.

In the Eighth Anuvaka Sri Rudra is described as He who illumines other Gods and confers powers on them. He is seen as ever present in holy rivers and He who can absolve all sins. This Anuvaka is chanted for the destruction of enemies and possession of ones own kingdom (lands).


In the Ninth Anuvaka the strength and power of attendant is celebrated because they illumine the Gods and the world and control the forces of the universe. This Anuvaka is chanted for obtaining gold, a good wife, a job, and the blessings of a son who will be devoted to Lord Shiva.


In the Tenth Anuvaka Sri Rudra is again asked to shed fury and  be benevolent by displaying Pinaka bow without arrows and to gracefully appear with tiger skin on body with pleasing countenance ready to grant boons upon devotees. This Anuvaka is chanted for possession of wealth, cure of diseases, removal of fear, getting rid of the enmity of powerful people, absence of fear from all living beings, having the vision of Bhairava (Shiva in most fearful aspect), absence from dangers and fears, blessings and the absolution of sins.

In the Eeleventh Anuvaka Sri Rudra's accomplishments are profusely praised and benevolence is invoked with unconditional salutations. This Anuvaka is chanted for blessings of one's progeny, the enhancement of longevity, visiting of sacred places, and acquiring knowledge of past, present and future.



SRI RUDRAM

OM NAMO BHAGAVATE RUDRAYA||
Om. Salutations to the Omnipresent Bhagavan Rudra. ||

1st ANUVAKA
Namaste Rudra manyava utota ishave Namah |
 Namaste astu dhanvane bahubhya muta te Namah |

Oh! Rudra Deva! My salutations to your anger and also to your arrows. My salutations to your bow and to your two hands.

Ya ta Ishu shivatama shivam babhuva te dhanuh|
Shiva sharavya ya tava taya no Rudra mrudaya |

Oh! Rudra! By favor of your arrow, bow, and quiver, which have shed their anger and turned auspicious, please render us happy.

Ya te Rudra Shiva tanura ghora papakashini|
taya nastanuva shantamaya girisamta bhichakashihi |

Lord Rudra, you who dwell on Mount Kailas and who confer happiness, by that form of yours which is not terrible, which will not injure us, and which is highly auspicious, behold and illuminate us.

Yamishum giri shamta haste bibharsya stave |
shivam giritra tam Kuru ma himsih purusham jagate |

My Lord who dwells on Mount Kailas and confers gladness to all! You, who fulfills your vow of protecting all who serve you and take refuge in you; that arrow of yours which you hold ready to let fly, withhold it and make it tranquil and auspicious.

Shivena vachasa tva giri schacchavadamasi |
Yatha nah sarvam ijjaga dayakshmam sumana asatthu |

Lord of Mount Kailash of the Vedas! We pray to attain you by our auspicious words. We ask that for all our days, this entire world will be free from ills and discord, and that we may live in amity and concord.

Adyavocha dadhivakta prathamo daivyo bhisak |
Ahimscha sarvan jam bhyayant sarvascha yatudhanyah |

Let Him intercede on my behalf and speak in my favor, even Rudra, that foremost one, held high in honor by the gods, the physician. Let him annihilate the enemies of mine like scorpions, snakes, and tigers, and the unseen enemies like the Rakshasas, spirits and demons.

Asau yastamro aruna uta babhru sumangalah |
 Yey chemam Rudra abhito dikshu shritaha Sahasra sho vaisam heda imahe |

This Sun who is copper-red when he arises, then golden-yellow, this highly auspicious and beneficent one is truly Rudra. These other Rudras who are quartered round about in all directions of this earth, may I ward off their anger by my praise.

Asau yo vasarpati nilagrivo vilohitah |
utainam gopa adrushanna drushannu daharyah |
Utainam vishva bhutani sa drusto mridayati nah ||

The black-throated Rudra who has assumed the form of the sun that glows red when rising. Him the cowherds, the women carrying water, and all the creatures behold. He, who is seen by all, let Him send happiness to us.

Namo astu nilagrivaya sahasrakshaya midhushe |
Atho yey asya sattvano ham tebhyo karan namah ||

Let my salutations be to the blue-throated one, who has a thousand eyes. I also bow to his followers.

Pramuncha dhanvanastva mubhayorartni yorjyAm |
yascha te hasta isavah para ta bhagavo vapa ||

Bhagavan Rudra, loosen the string from both ends of your bow. Remove out of sight the arrows from your hands.

Avatatya dhanustvam sahasraksha Shatesudhe |
Nishirya shalyanam mukha shivo nah sumana bhava ||

You having a thousand eyes, and bearing a hundred quivers, after loosening your bow, kindly blunt the edges of your shafts. Assume your peaceful and auspicious Siva form and become well-intentioned towards us.

Vijyam dhanuh kapardino vishalyo banavam uta |
Ane shanna syeyshava abhurasya nishangathihi ||

Let the bow of Kapardin, Rudra of the matted locks, be without its string. Let there be no arrows in His quiver. Let His arrows lose their capacity to strike and pierce. Let His scabbard contain little power.


Ya te hetirmidhu stama haste babhuva te dhanuh |
Taya sman visvatastva mayakshmaya Paribbhuja ||

You with your weapons and the bow in Your hand, completely protect us.

Namaste astvayudhayana tataya dhrusnave |
Ubhabhyam muta te namo bahubhyam tava dhanvane ||

Let there be salutations to your sturdy and potent weapons, and also to both your hands and your bow.

Pari te dhanvano hetir asman vrunaktu visvatah |
Atho ya ishudhis tavare asmannidhehi tam ||

Let the arrow of Your bow spare us in all ways. And place your quiver of arrows far away from us.

Namaste astu bhavagan vishvesvaraya mahadevaya triyambakaya triupuran-takaya trikalagni kalaya kalaagni Rudraya nilakanthaya mrutyunjayaya sarveshvaraya sadashivaya sriman mahadevaya Namah ||

Let my salutations be to that great God who is the Lord of the universe; the great God who has three eyes and who destroys Tripura, the three Asura cities. To that God who is the Dandhya time when the three sacred fires are lit; who is Rudra the fire that consumes the universe; whose throat is blue; who has conquered death; the Lord of all; the ever auspicious one; salutations to that glorious and great God.

OM NAMAH SIVAYAH




2nd ANUVAKA


Namo Hiranya bahave senanyey disham ca patayey namo |

Salutations to Lord Rudra with the golden arms, the leader of hosts, to the Lord of the four direction, salutations.

Namo vrukshebhyo harikeshebhyah pashunam patayey namo Namah |

Salutations to the trees tufted with green leaves; salutations to the Lord of the cattle.
saspincharaya tvishimate pathinam patayey namo |

Salutations to Him who is light yellow-red tinged and radiant; to the Lord of the pathways, salutations.

Namo babhlu shaya vivyadhinen nanam Patayey namo |

Salutations to Him who rides on the bull, to him who has the power to pierce all things, to the Lord of food, salutations.

Namo harike shayopavitine pustanam patayey namo |

Salutations to Him who is always black-haired, who wears the yajnopavita (sacred thread); to him the Lord of the sleek, salutations.

Namo bhavasya hetyai jagatam patayey namo |

Salutations to Him the instrument that destroys Samsara (Ignorance); to the Lord of all the worlds, salutations.

Namo Rudrayata ta vine kshetranam patayey namo namah |

Salutations to Him who protects the world by the might of His drawn bow, to Rudra the destroyour of all miseries; to the Lord of the fields and sacred places, salutations.

Suta yahantyaya vananam patayey namo |

Salutations to the charioteer, He who cannot be overcome and slain. Salutations to the Lord of the forests.

Namo rohitaya stha patayey vrikshanam patayey namah |

Salutations to the red One, the Lord; to the Lord of trees, salutations.

Namo mantrine vanijaya kakshanam patayey namah |

Salutations to the counselor of assemblies, the chief of traders, to the Lord of dense impenetrable clumps and clusters of thickets, salutations.

Namo bhuvantayey varivaskrutayau shadhinam patayey namo |

Salutations to Him who has created the world and spread it broad, the creator of riches and lover of those who are devoted to Him; to the Lord of all vegetation, salutations.

Nama ucchair ghoshaya krandayate pattinam patayey namo |

Salutations to Him of the fearsome war cry, who causes His enemies to weep. To the leader of the foot soldiers, salutations.

Namah krutsnavitaya dhanvate satvanam patayey namah |

Salutations to Him who surrounds His enemies completely, and cuts off their retreat by running swiftly after the retreating stragglers; to the protector of the good who have taken refuge under Him, salutations.



3rd ANUVAKA

Namah sahamanaya nivyadhina avyadhin inam patayey namah |

Salutations to Him who cannot only withstand the shock of the onset of His enemies, but overpower them. He who can effortlessly pierce His enemies; the Lord of those who can fight on all sides, salutations to Him.

Namah kakubhaya nishanginestenanam patayey namo |

Salutations to Him who stands prominent, the wielder of the sword; to the prince of thieves, salutations.

Namo nishangina ishudhimate taskaranam patayey namo |

Salutations to Him who holds a dart in His hand to fit in His bow, who has a quiver in His back; to the Lord of those who thieve openly, salutations.

Namo vanchate pari vanchate stayunam patayey namo |

Salutations to Him who worming himself into the confidence of others cheats them occasionally, and He who cheats them systematically; to Him pretending to be an acquaintance steals and misappropriates articles, salutations.

Namo nicherave paricharayaranyanam patayey namo |

Salutations to Him who moves about guardedly ever with intention to steal; to Him who moves amidst crowds and thronged places for pick-pocketing; to the Lord of forest thieves, salutations.

Namah shrukavibhyo jigham sadbhyo mushnatam patayey namo |

Salutations to Him who is in the form of those who protect themselves in armour, who want to kill others; to the Lord of those who want to steal crops and wealth, salutations.

Namo simadbhyo naktam charadbhyah prakruntanam patayey namo |

Salutations to Him who is in the form of swordsmen who wander about at night; to the Lord of those who kill and seize others possessions, salutations.

Nama ushnishine giricharaya kuluncha nam patayey namo |

Salutations to Him who wears a turban, who wanders about the mountains; to the leader of the landlords, salutations.

Nama ishumadbhyo dhanvavibhyascha vo namo |

Salutations to you who bear darts, who carry bows; to you salutations.

Nama atanvanebhyah pratida dhane bhyascha vo namo |

Salutations to you who string your bows and you who fit arrows in them; to them my salutations.

Nama ayacchadbhya visrujad bhyascha vo namo |

Salutations to you who pull the bowstrings and let fly the shafts; to you salutations.

Namo syadbhyo vidhyad bhyascha vo namo |

Salutations to you who loosen the arrows and pierce the persons you aim at; to you salutations.

Nama ashinebhyash shayane bhyascha vo namo |

Salutations to you Rudras who are seated and who are reclining, salutations.

Namah svapadbhyo jagrad bhyascha vo namo |

To you Rudras who are in the form of those who are asleep and awake, salutations.

Nama stishthadbhyo dhavad bhyascha vo namo |

To you Rudras who are in the form of those who stand and those who run, salutations.

Namah sabhabhya sabhapati bhyascha vo namo |

To you Rudras who are in the form of those who sit as members of assemblies and those who preside over them, salutations.

Namo ashvebhyo svapati bhyascha vo namah ||

To you Rudras who are in the form of horses and those who command them, salutations.


4th ANUVAKA

Nama avyadhinibhyo vividhyanti bhyascha vo namo |

Salutations to you who can hit and pierce from all sides, and you who can pierce in
diverse and manifold ways.

Nama uganabhya strumhati bhyascha vo namo |

Salutations to you who are in the form of the superior female Gods and the fierce
vengeful and powerful Goddesses.

Namo grutsebhyo gratsapati bhyascha vo namo |

Salutations to you the covetous and greedy, and the leaders of such men.

Namo vratebhyo vrata pati bhyascha vo namo |

Salutations to you of diverse crowds and races, and the leaders of them.

Namo ganebhyo Ganapati bhyascha vo namo |

Salutations to you Ganas and their lords.

Namo virupebhyo vishvarupe bhyascha vo namo |

Salutations to you who assume grotesque and monstrous forms and other diverse
shapes.

Namo mahadbhyah kshullake bhyascha vo namo |

Salutations to you the great ones and the small ones.

Namo rathibhyo rathe bhyascha vo namah |

Salutations to you who ride in chariots and you who ride on no conveyance, but walk
on foot.

Namo rathebhyo rathapathibyascha vo namah |

Salutations to you who are in the form of chariots and those who own them.

Namah senabhya senani bhyascha vo namah

Salutations to you in the form of arm ies and the leaders of such armies.

Namah kshattrubhya sangrahitru bhyascha vo namah |

Salutations to you who are in the form of those who teach the chariot driving
to others, and those who drive the vehicles themselves.

Nama stakshabhyo ratha kar bhyascha vo namah |

Salutations to you who are in the form of carpenters and fashioners of
chariots.

Namah kulalebhyah karmare bhyascha vo namah |

Salutations to you who are in the form of those who mold clay and make mud
vessels, and artisans working in the metals.

Namah punjishtebhyo nishade bhyascha vo namah |

Salutations to you who are in the form of fowlers who net flocks of birds and
fishermen who net shoals of fish.

Nama ishukrudbhyo dhanva krud bhyascha vo namah |

Salutations to you who are in the form of makers of arrows and bows.

Namo mrugayubhyah sva ni bhyascha vo namo |

Salutations to you who are in the form of hunters and that of the leaders of the
hounds.

Namah svabhyah svapati bhyascha vo namah ||

Salutations to you who are in the form of dogs and the dog owners.


****************************************************************

5th ANUVAKA

Namo bhavaya cha Rudraya cha |

Salutations to Him who is the source of all things and to Him who is the destroyer of all ills.

Namah sharvaya cha pashupatayey cha |

Salutations to the destroyer and to the protector of all beings in bondage.

Namo nilagrivaya cha shiti kanthaya cha |

Salutations to Him whose throat is black and whose throat is also white.

Namah kapardine cha vyuptake shaya cha |

Salutations to Him of the matted locks, and to Him who is clean-shaven.

Namah sahasrakshaya cha shatadhanvane cha |

Salutations to Him who has a Thousand eyes and a hundred bows.

Namo giri shaya cha sipivishtaya cha |

Salutations to Him who dwells on the mount and who is in the form of Vishnu.

Namo middhushta maya ceshumate cha |

Salutations to Him who gives blessings very much and who bears arrows.

Namo hrasvaya cha vamanaya cha |

Salutations to Him who assumes a small size, and Him who is in the form of a dwarf.

Namo bruhate cha varshiyase cha |

Salutations to the great and majestic one, to Him who is full of all excellence.

Namo vruddhaya cha samvrudhvane cha |

Salutations to the Ancient One who is loudly praised by the scriptures.

Namo Agriyaya cha prathamaya cha |

Salutations to Him who was before all things and who is foremost.

Nama Ashave chajiraya cha |

Salutations to Him who pervades all and moves swiftly.

Namah shrighriyaya cha shibhyaya cha |

Salutations to Him who is in fast moving things and in headlong cascades.

Nama urmyaya chavas vanyaya cha |

Salutations to Him who is in great waves and in the still waters.

Namah srotasyaya cha dvipyaya cha ||

Salutations to Him who is in the floods and in the islands.


****************************************************************
6th ANUVAKA

Namo jyeyshthaya cha kanishthaya cha |

Salutations to Him who is senior and who is junior.

Namah purvajaya chaparajaya cha |

Salutations to Him who was born before all and who will be born after all.

Namo Madhya maya chapagalbhaya cha |

Salutations to Him who appears in the middle, and who appears undeveloped.

Namo jaghanyaya cha, budhniyaya cha |

Salutations to Him who is born from the back side and from the under side.

Namah shobhyaya cha, prati saryaya cha |

Salutations to Him who is born in the mixed world of good and bad and in things that move.

Namo yamyaya cha, kshemyaya cha |

Salutations to Him who is in the worlds of Yama and in the worlds of safety.

Nama urvaryaya cha khalyaya cha |

Salutations to Him who is in the form of the bountiful fields and the threshing floors.

Nama shlokyaya chavasanyaya cha |

Salutations to Him who is praised by the Vedic Mantras and who is expounded in the Vedantic Upanishads.

Namo vanyaya cha, kakshyaya cha |

Salutations to Him who is in the form of trees in the forests and of creepers in the shaded areas.

Namah shravaya cha pratisravaya cha |

Salutations to Him who is sound and the echo of the sound.

Nama asu shenaya chashurathaya cha |

Salutations to Him whose armies move swiftly and who rides on a swift chariot.

Nama shuraya cha, chavabhindate cha |

Salutations to the warrior, He who pierces his enemies.

Namo varmine cha, varuthine cha |

Salutations to Him who is clad in armour Himself, and who has provided for the safety of His charioteer.

Namo bilmine cha kavacine cha |

Salutations to Him who wears a helmet and breast-plate.

Namah shrutaya cha shrutasenaya cha |

Salutations to Him who is praised in the Vedas and whose army is also praised.

****************************************************************

7th ANUVAKA

Namo dundubhyaya chahananyaya cha |

Salutations to Him who is the kettle drum and who is also the drum stick.

Namo dhrusnave cha pramrushaya cha |

Salutations to Him who never turns his back in fight, but is at the same time prudent.

Namo dutaya cha, prahitaya cha |

Salutations to Him who is in the form of the messenger and the representative sent for special purposes.

Namo nisangine cheshudhi mate cha |

Salutations to Him who has a sword and a quiver of arrows.

Nama stikshneshave chayudhine cha |


Salutations to Him having keen shafts and all weapons.

Namah svayu dhaya cha sudhanvane cha |

Salutations to Him bearing a beautiful and powerful weapon and bow.

Namah srutyaya cha pathyaya cha |

Salutations to Him who is in the narrow footpaths and the broad highways.

Namah katyaya cha nipyaya cha |

Salutations to Him who is in the narrow flow of waters and in their descent from higher to lower levels.

Namah sudyaya cha, sarasyaya cha |

Salutations to Him who is in the marshy and muddy places and in the lakes.

Namo nadyaya cha, vaishantaya cha |

Salutations to Him who is in the flowing waters of rivers and in the still waters of mountain tarns.

Namah kupyaya chavatyaya cha |

Salutations to Him who is in the wells and in the pits.

Namo varshyaya cha chavarshyaya cha |

Salutations to Him who is born in the rivers as river water and in the absence of rains.

Namo meghyaya cha, vidyutyaya cha |

Salutations to Him who is in the clouds and in the lightning.

Nama idhriyaya chatapyaya cha |

Salutations to Him who is in the glittering white autumn clouds and who is in the rains and mixed with sunshine.

Namo vatyaya cha, reshmiyaya cha |

Salutations to Him who is in the rains accompanied by winds and in the rains accompanied by hail.

Namo vastavyaya cha vastupaya cha ||

Salutations to Him who is household wealth and the guardian deity of the household.

****************************************************************

8th ANUVAKA

Namah somaya cha Rudraya cha |

Salutations to Him who is with His consort Uma.

Namastamraya charunaya cha |

Salutations to Him who is red and rosy-red also.

Nama shangaya cha pashupatayey cha |

Salutations to Him who brings happiness and who is the Lord of all creatures.

Nama ugraya cha bhimaya cha |

Salutations to Him who is fierce and strikes terror at sight into His enemies.

Namo Agrevadhaya cha dure vadhaya cha |

Salutations to Him who kills in front and from afar.

Namo hantre cha haniyase cha |

Salutations to Him who is in the form of everyone who slays, and who kills all at the time of Pralaya.

Namo vrukshebhyo harikeshebhyo |

Salutations to the stately trees with green tufts of leaves.

Nama staraya |

Salutations to Him who is the Pravana mantra; Om.

Namash shambhave cha mayo bhave cha |

Salutations to Him who is the source of happiness here and hereafter.

Namah shankaraya cha mayaskaraya cha |

Salutations to Him who is inherently of the nature of conferring happiness directly in this world and the world hereafter.

Namah Shivaya cha shivataraya cha |

Salutations to Him the auspicious one, who is more auspicious than all others.

Nama stiryouraya cha kulyaya cha |

Salutations to Him who is ever present in holy places and on the banks of the rivers.

Namah paryaya chavaryaya cha |

Salutations to Him who stands in the further shore and on this shore.

Namah prataranaya chottaranaya cha |

Salutations to Him who ferries men over the sins and evils of Samsara (the Illusions of the world), and who by the grant of knowledge ferries them over Samsara altogether.

Nama ataryaya chaladyaya cha |

Salutations to Him who is born again and again in Samsara and who tastes the fruits of Karmas in the form of Jeeva.

Namah shaspyaya cha, phenyaya cha |

Salutations to Him who is in the form of tender grass and foam.

Namah sikatya ya cha pravahyaya cha ||

Salutations to Him who is in the form of the sands and flowing water.

****************************************************************
9th ANUVAKA

Nama irinyaya cha prapatyaya cha |

Salutations to Him who abides in saline tracts and in trodden pathways.

Namah kigim shilya cha kshayanaya cha |

Salutations to Him who is in the rocky uninhabitable and rugged tracts and in habitable places.

Namah kapardine cha pulastayey cha |

Salutations to Him who binds His matted locks and wears them majestically like a crown and Him who ever stands before His devotees.

Namo goshyaya cha, grihyaya cha |

Salutations to Him who is in the cow pens and in the homesteads.

Nama stalpyaya cha, gehyaya cha |

Salutations to Him who reclines on couches and who takes his ease in stately store yard buildings.

Namah katyaya cha, gahvareshthaya cha |

Salutations to Him who is in the thorny impenetrable forest places and in accessible mountain caves.

Namo hradayyaya cha niveshpya ya cha |

Salutations to Him who is in deep waters and in the dew drops.

Namah pagm savyaya cha rajasyaya cha |

Salutations to Him who is in the visible and invisible dust.

Nama shuskyaya cha Harityaya cha |

Salutations to Him who is in dry things and green things.

Namo lopyaya cholapya cha |

Salutations to Him who exists in hard places which do not sustain even grass and in coarse and other grasses.

Nama urvyaya cha surmyaya cha |
Salutations to Him who is in the earth and in the fair waves.

Namah parnyaya cha parnashadyaya cha |

Salutations to Him who is in the green leaves and the dried ones.

Namo paguramanaya chabhighnate cha |

Salutations to the Rudraganas (soldiers of Rudra) who have their weapons uplifted and who strike from the front.

Nama akkhyidate cha, prakkhi date cha |

Salutations to them (Rudraganas)  who afflict slightly and also grievously.

Namo vah kirikebhyo devanam hrudayey bhyo |

Salutations to you who gives wealth and who dwell in the hearts of the Gods.

Namo vikshina kebhyo |

Salutations to you who are not liable to decay (and who abides in the hearts of the Gods).

Namo vichinvakte bhyo |

Salutations to you who search and examine the good and bad that each one does (and who abides in the hearts of the Gods).

Nama anir hatebhyo |

Salutations to them who have rooted out sin utterly (and who abides in the hearts of the Gods).

Nama amivaktebhyaha ||

Salutations to them who have assumed a gross form and stand in the material shape of the universe (and who abides in the hearts of the Gods).

****************************************************************

10th ANUVAKA
Drape Andha saspate daridran nilalohita, esham purushanam esham pushunam ma bhermaro mo esham kim chanamamat |

You who makes sinners lead to contemptible lives, Lord and dispenser of food. You who chooses to remain poor amidst your riches. You are dark in the neck and red elsewhere. Frighten not these, our near and dear ones or our cattle. Let not even one among them perish or get ill.

Ya te Rudra Shiva tanu Shiva vishvaha bheshaji, Shiva Rudrasya Bhesaji tasya no mruda jivase |

Oh Lord Rudra! By that form of yours which is peaceful and auspicious, more highly auspicious since it is a panacea for human ills for all days, most highly auspicious since by the grant of knowledge and illumination, it utterly uproots ignorance and the entire misery of samsara; by that gracious form of your make us lead a full and happy life.

Imam Rudraya tavase kapardane kshayadviraya Prabhara mahe matim, Yatha na sha masa dvipade chatushpade vishvam pushtam Grame asminnana turam |

May we foster and cherish this attitude of mind towards Rudra even, the strong one with the matted locks, opposing whom his enemy warriors are defeated and meet their doom. May we adopt a mental inclination which results in Rudra maintaining friendship with our human relations and our wealth of cattle; sleek and content.

Mruda no Rudrota no maya skrudhi kshayadviraya Namasa vidhema te, yacchamcha yoscha manurayaje pita Tadshyama tava Rudra pranitau |

Lord Rudra! Confer on us happiness in this world, and in the next. You who has destroyed our sins, we shall serve and worship you by our salutations. That freedom from sorrow which Manu, our progenitor, sought for and the happiness which he obtained, we shall taste it, if  You are inclined and gracious to us.

Ma no mahanta muta ma no arbhakam ma na ukshanta Muta ma na ukshitam, ma no vadhih pitaram mota Mataram priya ma nastanuvo Rudra ririshaha |

Lord Rudra! Afflict not the elders in our midst, nor the tender babe, nor the procreating youth, nor the child in the womb, nor the father or mother, nor our bodies dear to us.

Ma nastoke tanayey ma na ayusi ma no goshu ma no Ashveshu ririsaha | Viranma no Rudra bhamito vadhirhavi - shmanto namasa vidhema te |

Lord Rudra! Getting angry at our transgressions hurts not only our children, our sons in particular, but also our cattle and horses, and our warriors. Making offerings into the sacred fire, we shall serve and calm you by our Namaskars (salutations).

Aratte goghna uta purushaghne kshayadviraya sumna masme Te astu, Raksha cha no adhi cha deva bruhyatha cha nah Sharma yacchavi barhah |

Oh Deva! Let that terrible form of yours be far away from us -- that which afflicts our cattle, our sons and grandsons, and wastes your enemy warriors. Let that form which confers happiness be near to us. Protect us. Recommend us to the other Gods and bespeak in our favour. You who increases the happiness of both worlds. Please confer happiness upon us.

Stuhi shrutam garta sadam yuvanam mrugannabhima mupahat numugram, mruda jaritre Rudra Satvano anyante asmanniva pantu senaha |

I praise you the famous one, seated in the heart, the ever-youthful, terrible like the lion, fierce for the purpose of destruction. Lord Rudra, having been praised by us, let your armies strike at others than us.

Parino Rudrasya hetir vrunaktu pari tve shasya durmati raghayoho |Ava sthira maghavad bhyastanushva midhvasttokaya tanayaya mridaya |

Let the weapon of Rudra give us wide berth. Let the fixed displeasure of Rudra blazing with just anger based on our sins, and keen to punish us, depart from us. Oh giver of Blessings! Your purpose and your shaft are ever unerring; loosen them in regard to us; we who approached you with sacrifices and prayers. Make our sons and their sons happy.

Midhushthama shivatama shivo nah sumana bhava parame vriksha Ayudhan nidhaya krittim vasana achara pinakam bibhradagahi |

Supreme giver of blessings. Supreme auspicious One! Be auspicious and beneficent, and bear goodwill to us. Place your threatening and hurtful weapons on some tall and distant tree. Approach us wearing your elephant hide garment. Come bearing your Pinaka bow.

Vikirida vilohita Namaste astu bhagavaha, Yaste sahasragam hetayo nyamasmanniva pantu tah |

Giver of wealth! You white One! Lord Bhagavan! Salutations to you. Let your thousands of weapons not destroy us, but rather destroy our enemies.

Sahasrani sahasradha bahuvostava hetayah | Tasamishano bhagavah parachina mukha krudhi ||
In your arms exist thousands of kinds of weapons in thousands of numbers. But Bhagavan, You art Lord and master of them. Turn their hurtful faces away from us.

****************************************************************

11th ANUVAKA
Sahasrani sahasrasho yey Rudra Adhi bhumyam, teshagam Sahasra yojane vadhanvani tanmasi |

Those Rudras who live on the face of the earth in thousands of varieties, we shall cause the strings of their bows to be loosened, and the bows themselves to be deposited thousands of yojanas far away from us.

Asmin mahatyarnaven tarikshe bhava adhi |

Those Rudras who dwell in the sublime ocean and the space between sky and earth, we shall cause the strings of their bows to be loosened and the bows themselves to be deposited thousands of yojanas far away from us.




Nila griva shiti kantha sharva adhah kshama charah |

The Rudra Ganas, blue throated, where the Kalakuta poison rested; and white throated in other portions; those Rudras who dwell in the nether regions; we shall cause the strings of their bows to be loosened, and the bows themselves to be deposited thousands of yojanas far away from us.


Nila griva shiti kantha divam Rudra upashritaha |

Blue throated where the poison rested and elsewhere white throated Rudras who dwell in the heaven, we shall cause the strings of their bows to be loosened, and the bows themselves to be deposited thousands of yojanas far away from us.

Yo vrikshesu saspinjara nilagriva vilohitaha, Yo bhutana madhi patayo vishikhasah kapardianaha |

Those Rudras of the colour of tender grass who are black throated, those who are red in colour, who live in trees, we shall cause the strings of their bows to be loosened, and the bows themselves to be deposited thousands of yojanas far away from us.

Yey annesu vividhyanti patresu pibato janan |

Those Rudras who stand in the food and in the liquids, and pierce the persons who eat the food and drink the liquids, we shall cause the strings of their bows to be loosened, and the bows themselves to be deposited thousands of yojanas far away from us.

Yey patham pathi rakshaya ailabruda yavyudhah |

Those Rudras who are the protectors of the pathways, the givers of food, who fight with one enemies, we shall cause the strings of their bows to be loosened, and the bows themselves to be deposited thousands of yojanas far away from us.

Yey tirthani pracharanti srukavanto nisanginah |

Those Rudras who haunt the sacred places wearing short daggers and long swords, we shall cause the strings of their bows to be loosened, and the bows themselves to be deposited thousands of yojanas far away from us.

Yey etavanta scha bhuyam sascha disho Rudra vitasthire |

Those Rudras so far mentioned, and over and above them, who have entered the quarters and occupied them, we shall cause the strings of their bows to be loosened, and the bows themselves to be deposited thousands of yojanas far away from us.

Tesagam sahasra yojane vadhanvani tanmasi |

Those Rudras who are on this earth, to whom food turns into shafts, I bow to them with my speech. With my ten fingers joined, I bow to them with my body facing the east, the south, the west, the north, and upwards, I bow to them with my mind. May they render me happy. Oh Rudras, to whom we bow! I consign him whom we hate
and he who hates us, into your yawning mouths.

Namo Rudrebhyo yey pruthivyam yey ntarikshe, Yey divi yeysa mannam vato varsamisa vastebhyo Dasha cirdasha dakshina dasha prati cirda sho
dicirda shor Dhvastebhyo Namaste no mridayantu te yam dvismo Yascha no dvestim tam vo jambhe dadhami |

Those Rudras who dwell in the middle region between the heaven and the earth, for whom the wind furnishes the shaft, salutations to them. With the ten fingers joined, I bow to them in the east, the south, the west, the north and upwards. Salutations to them. May then render me happy. They whom we hate, and they who hate us,
I consign them into their yawning mouths. Those Rudras who dwell in heaven, to whom rain serves as a shaft, salutations to them. With the ten fingers joined, I bow to them in the east, the south, the west, the north and upwards. Salutations to them. May then render me happy. He whom we hate, and he who hates us, I
consign them into your yawning mouths.

Tryambakam yajamahe sugandhim pushtivardhanam urvarurkamiva bhamdhanam mrityor mukshiya mamritate |

He who has divine fragrance, He who makes men powerful and full of plenty, Him even we worship, the three eyed Rudra. Like a ripe berry from its stalk, release me from death, and let me not turn away from immortality and enlightenment.

Yo Rudro agnau yo apsu ya oshadhishu yo Rudro vishva bhuvana vivesha tasmai Rudraya namo astu |

That Rudra who has even entered into and pervaded fire, the waters, vegetation, and all the worlds, let my salutations be to that Rudra.

Tamu shthuti yah svishuh sudhanva yo vishvasya shyati bheshajasya Yakshvamahe saumanasaya Rudram namo bhrdevamasuram duvasya |

He who holds a beautiful and powerful shaft and a strong bow, He who is the source and repository of all medicines, praise Him alone. To gain the favour and goodwill of that supreme and effulgent God Rudra, let us worship Him, honour and adore Him by salutations.




Ayam me vishvabhesajo yam shivabhimarshanaha |

Due to its contact with the Linga image, this right hand of mine is fortunate. Indeed this hand of mine is a panacea for all human beings for all ills.

Yo te sahasramayutam pasha mrityo martyaya hantave Tanyagyasya mayaya sarvanava yajamahe |

Oh Death in the form of Rudra. Those countless nooses of yours by which You destroy all mortal creatures, we shall loosen them by the efficiency of our worship of you.


Mrityave Svaha, Mrityave Svahaha |

I offer this sacred food offering in sacrifice to Rudra the Destroyer.

OM Namo Bhagavate Rudraya Vishnave mrityume pahi |

Om. Salutation to the omnipresent Bhagavan Rudra. Protect me from death.

Prananam granthirasi rudro ma vishantakaha. Tenan nenapyayasva |
OM Namo Bhagavate Rudraya Vishnave mrityume pahi Prananam granthirasi rudro ma vishantakaha. Tenan nenapyayasva.

Kamadhenu, the divine cow discovered the hymns by which the gods are invoked. Manu was the sacrificer. Brihaspathi repeated the Sasthra Mantras which gladden. May the Visva Devas praised in the hymns and Mother Earth not cause me any suffering. Let me think sweet thoughts; let me perform sweet actions which
bear sweet fruits; let me bear sweet offerings, let my speech and praise be sweet; let me utter words which sound sweet to the Gods; let me utter sweet words to men who would lend their ears. Let the Gods illumine me and render my speech sweet. Let the Prithis, the forefathers feel glad and approve of me.


************************************

Download Links:



Part -1


Part -2





Part -3